美姑县| 正宁县| 蚌埠市| 新田县| 武功县| 大同市| 松原市| 抚顺县| 稷山县| 永德县| 微山县| 平乐县| 安泽县| 庆阳市| 信阳市| 精河县| 肇东市| 福建省| 余姚市| 天津市| 崇义县| 儋州市| 玉环县| 德庆县| 成都市| 彩票| 阜平县| 克什克腾旗| 五大连池市| 奈曼旗| 静乐县| 同德县| 宁明县| 长垣县| 江山市| 汤原县| 阿克| 海阳市| 体育| 克拉玛依市| 屯昌县| 中宁县| 新巴尔虎左旗| 武威市| 佛冈县| 车致| 简阳市| 百色市| 贵港市| 丰宁| 台江县| 黔西县| 当雄县| 安塞县| 日土县| 合川市| 安远县| 邹城市| 永新县| 高淳县| 奎屯市| 叶城县| 泗水县| 石屏县| 长沙县| 石楼县| 邵东县| 桓仁| 将乐县| 中山市| 临湘市| 安国市| 南漳县| 思茅市| 沽源县| 阜宁县| 定远县| 宁晋县| 四子王旗| 阜宁县| 阿拉善左旗| 郯城县| 石景山区| 吐鲁番市| 冷水江市| 安溪县| 山阴县| 北宁市| 文水县| 醴陵市| 历史| 建宁县| 阿鲁科尔沁旗| 中山市| 绥中县| 仁寿县| 威宁| 温泉县| 安多县| 土默特左旗| 老河口市| 仁怀市| 吴川市| 长岭县| 宁德市| 呼伦贝尔市| 灌云县| 奉化市| 耿马| 乐昌市| 池州市| 同江市| 视频| 平安县| 姜堰市| 白玉县| 福鼎市| 秦安县| 富川| 虎林市| 嘉祥县| 赣州市| 河池市| 延长县| 西城区| 龙门县| 双江| 类乌齐县| 周至县| 衡东县| 射洪县| 惠州市| 桂阳县| 巢湖市| 贵港市| 夏津县| 黄山市| 石河子市| 长顺县| 阿尔山市| 巴中市| 凌源市| 东乡| 清河县| 文成县| 怀化市| 于田县| 尼木县| 兴城市| 丰城市| 中江县| 吴桥县| 鱼台县| 营口市| 剑河县| 都江堰市| 延庆县| 定日县| 犍为县| 安阳县| 漯河市| 嘉荫县| 宣汉县| 南开区| 孝感市| 辽源市| 邓州市| 天等县| 多伦县| 吉首市| 志丹县| 蒙山县| 邻水| 田阳县| 定州市| 宁河县| 芮城县| 高安市| 象州县| 桃源县| 闸北区| 长丰县| 乌拉特后旗| 福清市| 新巴尔虎右旗| 宣威市| 普安县| 清镇市| 若羌县| 固镇县| 东乡县| 健康| 东平县| 英山县| 苍南县| 镇赉县| 新晃| 松阳县| 东安县| 东阿县| 开江县| 华阴市| 镇康县| 巴中市| 岑巩县| 封开县| 洞口县| 六安市| 南川市| 沙洋县| 大洼县| 哈密市| 巴南区| 临澧县| 泗洪县| 玉环县| 秦安县| 兴文县| 离岛区| 阳谷县| 阳江市| 巴青县| 城市| 黄骅市| 大冶市| 九寨沟县| 靖州| 永靖县| 萝北县| 汝阳县| 乌鲁木齐县| 保康县| 阿瓦提县| 福贡县| 莱芜市| 白沙| 镇康县| 黄梅县| 闵行区| 娄底市| 吉木萨尔县| 桐梓县| 承德县| 平原县| 卓资县| 弥渡县| 汉沽区| 兴宁市| 寿宁县| 灵川县| 万盛区| 迁西县| 苗栗县| 贡山| 加查县| 沙坪坝区|

让人类命运共同体建设的阳光普照世界——四论习近平十三届全国人大一次会议重要讲话

2018-11-17 11:04 来源:新浪家居

  让人类命运共同体建设的阳光普照世界——四论习近平十三届全国人大一次会议重要讲话

  报道称,从政治意义上来说,对中国的依赖困扰着印度国家领导层,甚至是普通居民,但没有什么东西可以代替中国产品。但美国政府至今未批准KF-X战机能否装配此类导弹。

作为部编国标版中小学语文课本主编之一,他也是当代大语文教育的倡导者和先行者,他认为,一个开放的语文课堂,是以阅读为窗口,打破时空的局限,给孩子更高远的人生体验。财经内幕网站报道,林伍德区的加盟业者威廉斯翻转自家麦当劳的标志,来庆祝国际妇女节。

  此外,印度的富人基本上在境外,境内的富人主要关注服务业。去年,韩国国防采办计划管理局与欧洲导弹集团签署合同,为KF-X战机装配最大射程达100公里的流星远程空空导弹。

  3月21日报道美媒称,据《华盛顿邮报》获得的文件显示,与特朗普集团就印度一座办公大楼项目进行合作的一家当地房地产投资公司被控诈骗外国投资者至少亿美元。在敌对派系于1991年推翻巴雷时,他们使用这些武器相互攻击,令索马里陷入一场激烈内战。

分析认为,所谓的条件谈判是指将韩美自由贸易协定(FTA)与豁免钢铁关税挂钩进行的谈判。

  蒂勒森还曾尝试制衡中国在非洲大陆日益增长的影响力。

  目前正在服役的500辆第2代主战坦克包括ZTZ-79(即79式,一些分析人士认为ZTZ-79是第一代主战坦克)以及ZTZ-88/ZTZ-88B(88式)。据韩联社3月20日报道,韩国检方表示,这笔秘密资金曾被用作李明博竞选国会议员、首尔市长、总统所需经费,还用于向媒体等各界具有影响力的人士行贿、管理借名资产等。

  3月23日报道英媒称,中国的一家保险公司期待改变中国的鸡肉供应链利用区块链技术。

  一支特种部队也参与了这次演习,并演练了远程地面和空中渗透进攻等多个项目。又据塔斯社3月8日报道称,俄外长拉夫罗夫在结束与津巴布韦总统姆南加古瓦的会谈后表示,俄认为美国对别国内政的干涉是新帝国主义做法,莫斯科永远不会这样做。

  而在已占领地域建立控制权、维持公共秩序、修复必要的基础设施都属于关键性问题,可能会影响作战。

  据德新社2月25日报道,巴赫说,韩国人把冬奥会提升到了一个新高度,称它是在这个艰难时期的一项难以置信和了不起的盛事。

  普京特别提到无人潜航器的研发。今年所有赛车都必须按规定装配名为Halo的座舱防护装置,一旦发生撞车意外时,该装置可以保护车手的头部免受致命冲击。

  

  让人类命运共同体建设的阳光普照世界——四论习近平十三届全国人大一次会议重要讲话

 
责编:神话
 
Foro de Beijing transmitirá mensaje positivo sobre globalización
                 Spanish.xinhuanet.com | 2018-11-17 06:27:00

(Xinhua/Li Muzi)

NACIONES UNIDAS, 4 may (Xinhua) -- El próximo foro de alto nivel sobre la iniciativa china de la Franja y la Ruta transmitirá al mundo el mensaje importante y positivo de que la globalización es irreversible y de que la cooperación de ganancia mutua puede dar fuerte impulso al futuro desarrollo mundial, indicó hoy el subsecretario general de la ONU para asuntos económicos y sociales, Wu Hongbo.

Wu dijo a un grupo de medios chinos que el Foro de la Franja y la Ruta para Cooperación Internacional, el cual se realizará el 14 y 15 de mayo de Beijing, será "un gran evento tanto para China como para el mundo" y se realizará en el contexto de las crecientes voces contra la globalización y a favor del proteccionismo comercial en algunas partes del mundo, particularmente en los países occidentales.

Al reconocer los factores favorables y desfavorables de la globalización, Wu dijo que "aunque la globalización tiene algunos problemas y hay oportunidad para mejorar, la tendencia continúa y se desarrolla. La cooperación de ganancia mutua puede ayudar a resolver los problemas derivados de la globalización".

La iniciativa de la Franja y la Ruta, propuesta por China en 2013, se ajusta al espíritu de la Carta de la ONU y a la Agenda 2030, indicó el subsecretario, quien a?adió que tanto la agenda de la ONU como la iniciativa china buscan erradicar la pobreza.

La Agenda 2030 es el proyecto para los esfuerzos mundiales encaminados a lograr los Objetivos de Desarrollo Sostenible, un conjunto de 17 objetivos que deben cumplirse en 13 a?os.

La visión de la Franja Económica de la Ruta de la Seda y de la Ruta Marítima de la Seda del Siglo XXI es en esencia conectividad facilitada por infraestructura, se?aló Wu, quien a?adió que también promoverá los intercambios culturales entre personas de diversos países.

La iniciativa china, mencionada en los últimos meses en varias pertinentes de la ONU, ha ganado reconocimiento mundial, dijo Wu. "Esto representa un hito en las relaciones exteriores de China y también muestra que la comunidad internacional tiene mucha esperanza en China".

El 17 de marzo, el Consejo de Seguridad de la ONU adoptó una resolución para renovar el mandato de la Misión de Asistencia de Naciones Unidas en Afganistán (Unama), en la que también redoblar los esfuerzos para implementar la iniciativa de la Franja y la Ruta, así como otros esfuerzos de desarrollo regional.

La iniciativa china ha sido apoyada hasta ahora por más de 100 países y organizaciones internacionales y más de 40 han firmado acuerdos de cooperación con China.

"Esto significa que la iniciativa y el concepto han recibido reconocimiento mundial, lo que es un hito en las relaciones exteriores de China", dijo Wu.

Altos funcionarios de la ONU que participaron en una reunión de alto nivel de la ONU presidida por el secretario general António Guterres coincidieron en que la exitosa implementación de la iniciativa china tendrá un profundo efecto en la geopolítica y en el desarrollo económico de todo el mundo, se?aló.

Guterres viajará a China para asistir al evento de alto nivel en Beijing y su presencia mostrará cuán firme es el apoyo de la ONU para la iniciativa china, se?aló Wu, quien será un integrante de la delegación de la ONU en el foro.

Todos los directores de agencias y programas de la ONU se reunirán en Beijing durante el foro, indicó.

Más de 1.200 delegados asistirán al foro, incluyendo funcionarios, investigadores, empresarios, representantes de instituciones financieras y organizaciones mediáticas de 110 países, así como representantes de más de 60 organizaciones internacionales.

 
分享
Volver Arriba
Xinhuanet

让人类命运共同体建设的阳光普照世界——四论习近平十三届全国人大一次会议重要讲话

Spanish.xinhuanet.com 2018-11-17 06:27:00
据俄罗斯卫星通讯社3月16日报道,印度总理纳伦德拉·莫迪2014年一上任,就立即提出了印度制造计划。

(Xinhua/Li Muzi)

NACIONES UNIDAS, 4 may (Xinhua) -- El próximo foro de alto nivel sobre la iniciativa china de la Franja y la Ruta transmitirá al mundo el mensaje importante y positivo de que la globalización es irreversible y de que la cooperación de ganancia mutua puede dar fuerte impulso al futuro desarrollo mundial, indicó hoy el subsecretario general de la ONU para asuntos económicos y sociales, Wu Hongbo.

Wu dijo a un grupo de medios chinos que el Foro de la Franja y la Ruta para Cooperación Internacional, el cual se realizará el 14 y 15 de mayo de Beijing, será "un gran evento tanto para China como para el mundo" y se realizará en el contexto de las crecientes voces contra la globalización y a favor del proteccionismo comercial en algunas partes del mundo, particularmente en los países occidentales.

Al reconocer los factores favorables y desfavorables de la globalización, Wu dijo que "aunque la globalización tiene algunos problemas y hay oportunidad para mejorar, la tendencia continúa y se desarrolla. La cooperación de ganancia mutua puede ayudar a resolver los problemas derivados de la globalización".

La iniciativa de la Franja y la Ruta, propuesta por China en 2013, se ajusta al espíritu de la Carta de la ONU y a la Agenda 2030, indicó el subsecretario, quien a?adió que tanto la agenda de la ONU como la iniciativa china buscan erradicar la pobreza.

La Agenda 2030 es el proyecto para los esfuerzos mundiales encaminados a lograr los Objetivos de Desarrollo Sostenible, un conjunto de 17 objetivos que deben cumplirse en 13 a?os.

La visión de la Franja Económica de la Ruta de la Seda y de la Ruta Marítima de la Seda del Siglo XXI es en esencia conectividad facilitada por infraestructura, se?aló Wu, quien a?adió que también promoverá los intercambios culturales entre personas de diversos países.

La iniciativa china, mencionada en los últimos meses en varias pertinentes de la ONU, ha ganado reconocimiento mundial, dijo Wu. "Esto representa un hito en las relaciones exteriores de China y también muestra que la comunidad internacional tiene mucha esperanza en China".

El 17 de marzo, el Consejo de Seguridad de la ONU adoptó una resolución para renovar el mandato de la Misión de Asistencia de Naciones Unidas en Afganistán (Unama), en la que también redoblar los esfuerzos para implementar la iniciativa de la Franja y la Ruta, así como otros esfuerzos de desarrollo regional.

La iniciativa china ha sido apoyada hasta ahora por más de 100 países y organizaciones internacionales y más de 40 han firmado acuerdos de cooperación con China.

"Esto significa que la iniciativa y el concepto han recibido reconocimiento mundial, lo que es un hito en las relaciones exteriores de China", dijo Wu.

Altos funcionarios de la ONU que participaron en una reunión de alto nivel de la ONU presidida por el secretario general António Guterres coincidieron en que la exitosa implementación de la iniciativa china tendrá un profundo efecto en la geopolítica y en el desarrollo económico de todo el mundo, se?aló.

Guterres viajará a China para asistir al evento de alto nivel en Beijing y su presencia mostrará cuán firme es el apoyo de la ONU para la iniciativa china, se?aló Wu, quien será un integrante de la delegación de la ONU en el foro.

Todos los directores de agencias y programas de la ONU se reunirán en Beijing durante el foro, indicó.

Más de 1.200 delegados asistirán al foro, incluyendo funcionarios, investigadores, empresarios, representantes de instituciones financieras y organizaciones mediáticas de 110 países, así como representantes de más de 60 organizaciones internacionales.

010020070760000000000000011100001362578751
革吉 南康 景谷 疏附县 牟平
黄岛 崇仁县 南昌县 通河县 泉州